martes

El Parque de María Luisa. Maria Luisa Park

El Parque de María Luisa situado en Sevilla (España), es el jardín público o parque más famoso de la ciudad y uno de sus pulmones verdes. Recientemente ha sido declarado Bien de Interés Cultural. En la ciudad se conserva otros parques históricos como Jardines de las delicias o los Jardines de Murillo y el Paseo de Catalina de Ribera.

Estos espacios, que en principio formaban parte de los jardines privados del Palacio de San Telmo, fueron donados en 1893 por la infanta María Luisa Fernanda de Borbón (duquesa de Montpensier) a la ciudad. Fueron reformados, por el ingeniero francés Jean-Claude Nicolas Forestier, conservador del bosque de Boulogne en París, que le dio un toque romántico, inspirado en los jardines del Generalife, la Alhambra y los Alcázares de Sevilla. En el parque se abrieron las plazas de España y de América, que constituyen unos de sus principales atractivos. Se inauguró el 18 de abril de 1914.

Monte Gurugú, también contiene gran variedad de especies avícolas entre las que se pueden destacar los pavos reales y pájaros cantores, cisnes y patos que esperan pacientemente a que un paseante les alimente con los granos que se venden en sus proximidades o el que traiga de su casa (típicamente pan).

Sus fuentes, dan ese toque arabesco que añaden el sonido y la paz al relax que puede disfrutarse entre sus muchos bancos azulejeados y detallistas, que describen obras de la literatura y otras artes donde se puede descansar sosegadamente.

Después de un agradable caminar por sus calles nominadas con famosos nombres, se llega a la Plaza de América donde se puede disfrutar entrando en dos de los más famosos museos de la ciudad, el de Artes y Costumbres Populares y el Arqueológico y sede de la Exposición Iberoamericana de 1929.

Esta Plaza de América tiene una particular característica, sus palomas, que al agruparse forman una blanca alfombra cuyo apetito resulta difícil de saciar. Por esta razón al Parque en general también se le conoce por el sobrenombre de "parque de las palomas".


María Luisa Park, located near the center of Seville, is the most famous public park or garden in the city and one of its green lungs. It has been recently declared Asset of Cultural Interest.
This space was part of the private gardens of the San Telmo Palace, donated to the city in 1893 by the Infanta María Luisa Fernanda de Borbón, Duchess of Montpensier. It was remodeled by French engineer Claude Nicolas Forestier, curator of the Bois de Boulogne in Paris, bringing a Romantic touch to it, inspired by the Generalife, the Alhambra and the Alcázar of Seville. The Plazas de España and América were opened, being two of its most important attractions. It was opened on April 18th 1914.

Mount Gurugú is home to various bird species, among which we can find peacocks and singing birds, swans and ducks, waiting patiently for anyone to feed them grains sold very close to the pond or the ones brought from home (mostly bread).

Its fountains give it that nice arabic touch that brings sound and peace to the relaxing experience that we can enjoy among its many benches full of tiles and details, depicting literary pieces and other artworks, serving as resting places.

After enjoying a nice walk along its paths named after famous personalities, we arrive at the Plaza de América, where we can enter two of the most famous museums in Seville: the Museum of Popular Arts and Customs and the Archaeological Museum and 1929 Ibero-American Exhibition Headquarters.


Plaza de América has a special feature: the doves. They gather all together and form a white carpet on the floor, whose apetite is difficult to satisfy. For this reason this place is better known as the “Doves Park” (Parque de las Palomas).

Historias: El Costurero de la Reina


Este edificio fue levantado por el arquitecto Juan Talavera en 1893. Su construcción fue un encargo del Duque de Montpensier, admirador de la arquitectura orientalizante que por entonces estaba de moda en Inglaterra. 


El Duque decidió tener un pabellón similar para su deleite, cerrando para ello el muro del jardín en el límite sur del Palacio de San Telmo, en una época en la que Sevilla era considerada la segunda Corte de España, A demás de esta función, el edificio fue guardería de las piezas de caza menor.

En este momento histórico la tendencia imperante en Europa era la recuperación de los estilos arquitectónicos anteriores. A este tipo de arquitectura se le llamó historicista. En España el historicismo se centra en la recuperación del románico, gótico y mudéjar. Este último, de inspiración oriental, será el que marque la línea arquitectónica del Costurero.

El Costurero es un bello edificio, situado muy cerca del Parque de María Luisa. Presenta planta hexagonal con una torre en cada vértice y es el primero de estilo neomudéjar que se levanta en la Ciudad. Aunque popularmente es conocido como Costurero de la Reina, debido a su vinculación con María de las Mercedes, su nombre original es Pabellón de San Telmo.

THE COSTURERO DE LA REINA
This building was built by the architect Juan Talavera in 1893. It was constructed under the orders of the Duke of Montpensier, an admirer of the Orientalizing architecture that was then in fashion in England. The Duke decided to have a similar pavilion for his enjoyment, closing the wall to the garden for it at the southern edge of the Palace of San Telmo, at a time in which Seville was considered to be the second Court of Spain. Apart from this function the building was also used to store small game.

At this moment in history the prevailing trend in Europe was the revival of previous architectural styles. This type of architecture is called historicist. In Spain historicism was centred on the revival of Román, Gothic and Mudejar styles. This last of oriental inspiration, would be the one that would mark the architectural lines of the Costurero.

The Costurero is a beautiful building, very close to the Park of Maria Luisa. It has a hexagonal shape with a tower at each crown and was the first neo-Mudejar style building built in the city. Although it is popularly known as the Costurero de la Reina, due to its connection with Maria de las Mercedes, its original name is Pavilion of San Telmo.

El Puerto de las Delicias de Sevilla atrae a los cruceros


El Muelle de las Delicias del Puerto de Sevilla acoge desde este lunes el atraque del crucero turístico “Corinthian II”, de la compañía naviera Helios Shipping.

A principios de año en el Reino Unido y recientemente en Miami se ha fomentado el crecimiento del “Destino Sevilla”, con objeto de rentabilizar al máximo las nuevas infraestructuras creadas, como el pantalán para grandes barcos de Isla Mínima, y las de Sevilla, con la incorporación a la actividad portuaria de la margen izquierda de la dársena, a través del funcionamiento del Muelle de las Delicias.

El objetivo es  de estas acciones es trasladar a estos operadores la idoneidad para cruceros de este destino turístico y las múltiples posibilidades que ofrece a los “cruceristas”, además de la actualización de las infraestructuras portuarias.

Además de estas posibilidades, también se les ofrece a los responsables de contrataciones y escalas de los armadores diferentes propuestas, tales como visitas monumentales, ganaderías, haciendas, bodegas, tours y experiencias gastronómicas en hoteles y restaurantes emblemáticos de Sevilla y la provincia.

Según ha informado la Autoridad Portuaria en un comunicado, los cruceros traen a la ciudad a turistas con estancia de varios días.

20110829